Front - Line 16

Front Line 15 | Front Line 16 | Front Line 17

Hand drawing below by Ernst F. Weidner (1952)


DIŠNIM??? 7 or 8 ?U.UDUGI6UGU2NUN3MAŠU2U.U.UESU4LAL2U2AN23U2E


Transliteration:

ana NIM DIB 9 šamaš2 GUB GI6 10 USAN 3 12 KUŠ3 sin e SI4 LAL2 12 AN 23 KUŠ3e [LUGAL ...]

Translation - by P.V. Neugebauer and E. F. Weidner (1915) edited by Hermann Hunger (1988)

passed towards the east. The 9th, solstice. Night of the 10th, first part of the night, the moon was balanced 3½ cubits above α Scorpii. The 12th, Mars was 23 cubits above [α Leonis ...]

Note

"passed towards the east. The 9th, solstice."

NOTE: The original translators indicate that the number here is 8 not 9. It also notes that the original scribe would have used the style of 9 shown below.

The best way to show that there could be an issue here is to see what is actually on the tablet. Below is an photo of the part that is translated "passed towards the east. The 9th, solstice."


For it to read the way it is translated it would require the two following symbols:
Dib meaning "passed along"
the symbol used on every other occasion for 9.

Photo credit: Olaf M. Teßmer, Vorderasiatisches Museum

The problem?

  • There isn't enough room to fit both these symbols between NIM and U.U.
  • Neither of the remaining parts of the damaged symbols look like what they are translated to represent

The highest number the damaged symbol could be is 8 since all the other times 9 is written it looks like the symbol above.

The original German translation notes that the number is most probably 8, They assume that the scribe misread 9 and put an 8 instead. Had a 9 been written it would have been the same as every other time 9 was written on the tablet. -Ein astronomischer Beobachtungstext aus dem 37. Jahre Nebukadnezars II. (-567/66); Sitzung vom 1. Mai 1915. [Von] Paul V. Neugebauer und Ernst F. Weidner. Pg 50

Note B

Moon position 7

the moon was balanced 3½ cubits above α Scorpii.


3½ cubits above α Scorpii Moon α Scorpii 7.7°
BC588-07-09 22:30 1506846.31250 +04°30'05" 4.501 -04°13'56" 4.232 8.734 above
BC568-06-29 20:10 1514141.21528 +03°21'00" 3.350 -04°14'05" 4.235 7.585 above

Position 6 | Position 7 | Position 8

588 BC #7 | 568 BC #7

Note C

SymbolSyllablesMeanings
DIŠ Constantly, always, one, sixty,
if
NIM šaqû: to become high, elevated, to rise repeatedly
?? ??
? 7 or 8 ? ? 7 or 8 ?
niš
MAN
šamaš2
twenty
Mars
Sun
DU
DE6
GUB
TUM6
go
bring
stand, sheep
GI6
ĝi6
ku10
mi
mūšu: night
ṣalāmu: cause to become dark, darkened, obscured
U
bur3
šu4
ge14
Earth, finger, ten, totality
Unit
Cover
Blow
and
GU2.NUN
USAN
šimētān; evening, in the evening
3 3
MAŠ
BA7
BAR
ḫuzālu: gazelle kid; ṣerru: snake, possible name for Hydra constellation; Māšu: twin, Gemini; bīru: goat
half
Nissan, first month - on VAT4956 there seems to be no distinction between BAR and MAŠ
U2
kuš3
load, horn
unit
ušu3
ba3
es2
sin
šalāšā: thirty, 30
half

the moon
E above
SU4
SI4
red
α Scorpii.
LAL2 šaqālu: to be equal, in balance; planets said to be in opposition or in conjunction
hang
small
12 twelve
AN
DINGIR
ILU
Sky, Heaven, Mars
Deity, Determinative for a deity
God
ŠANABI šinipu: two-thirds
U2
kuš3
load, horn
unit
E above

Note D

A. The moon observations.

7. On the evening of the night of the 10th (Sivan) the moon was 3 1/2 cubits over Antares held the balance for him (vs. 16). June 29, 8h evening:

  • Moon λ = 217°.9 ß = +3°.9
  • Antares λ = 214°.1 ß = -4°.2

Zu kakkabḪurru = Antares s. Epping, Astronomisches aus Babylon, p. 131; Kugler, Sternkunde I, p. 260 f.

TRANSLATION FROM: Paul V. Neugebaner und Ernst F. Weidner (1915) Ein astronomischer Beobachtungstext aus dem 37. Jahre Nebukadnezars II (- 567/66).

Modern Results

SkyCharts

  • BC568-06-29 20h00m00s ( +03 )
  • Moon: L: +218°07'19" B:+03°22'00"
  • Antares: L: +214°07'34" B:-04°14'05"
  • ΔT 18205.33s ( 05h03m25.33s )

Front Line 15 | Front Line 16 | Front Line 17